您现在的位置:海峡网>新闻中心>福建频道>福州新闻
分享

网友图。

网友供图

海峡网4月5日讯(记者 赖志昌)昨晚,网友“囧人2011”发微博称,“福州南站出站口售票厅英语单词拼错了。”

网友附图显示,在火车站出站口的导向牌中,“售票厅”英译单词为“Tickes”。

不少眼尖的网友,也发现了这处明显的错误。网友“言午美王朱”:英文错了,售票处;网友“不在云端我在大地”:太明显了;网友“-RRRRED”调侃:哈哈哈哈哈哈哈 厉害了;网友“白羊座设计师”:对福州地铁的翻译水平无力吐槽。

记者查询发现,英译“售票处”,英译应为“Ticket Office”。

不少网友表示,火车站导向牌体现福州文明城市形象,出现错误实属不该,希望能及时更改。记者也将该问题反映给福州火车站,截至发稿尚未回复。

责任编辑:陈锦娜