您现在的位置:海峡网>新闻中心>福建频道>福州新闻
分享

品读经典,让中华优秀文化激荡两岸

台湾教师曾期星在讲授《我的书斋》一文。

2014年以来,福建师范大学联合台湾中华文化教育学会,集聚两岸著名专家学者,率先实施两岸合编高中语文教材项目。合编教材的第一册与第二册已于2017年正式在台湾出版,并在台北、台中、高雄等多所高中一年级投入使用。这套教材在岛内反应如何?两岸合编教材的优势在哪里?如何才能让两岸师生更好地运用教材?7月31日至8月1日,两岸合编高中语文教材及其教法学术研讨会在福州举行,两岸教师用生动的课堂教学作出了回答。

 两堂特殊的语文课

“‘孔乙己是站着喝酒而穿长衫的唯一的人’,从文中的这句话,我们可以看出矛盾点。孔乙己是科举制度下失败的读书人,没有谋生能力,却又不肯放下身段。”8月1日,两堂特殊的语文课在福建师大附中开讲,吸引了60多名两岸师生到场聆听。首先开讲的是福建师大附中语文教师刘桂芳,她讲授了两岸合编教材中的《孔乙己》一文。

为了让学生更深刻地理解鲁迅笔下的《孔乙己》,刘桂芳运用了比较法。“《孔乙己》与《范进中举》有相似之处,然而作者所要表达的主旨又有所不同。《范进中举》重在批判科举制度对人的摧残,《孔乙己》则是以看客的视角,展示大众对于孔乙己悲苦不幸的嘲弄,批判社会对苦难者的凉薄。”课堂上,刘桂芳声情并茂地娓娓道来……

40分钟后,台湾新北市芦洲中学的语文教师曾期星登台。“大家好,我是来自台湾的曾期星。我不仅是一位老师,还是一位诗人。来福州之前,我特地请台湾艺术家制作了春夏秋冬四种风格的书签,如果哪位同学表现得不错,等会我就送给他,背面有我写的诗哦!”短短几句话,课堂上一片欢声笑语,曾期星讲授的是两岸合编教材中的《我的书斋》一文。

《我的书斋》是台湾作家钟理和的作品,曾期星从作者生平入手,讲述了《我的书斋》写作的背景和缘由。“钟理和一生坎坷,尽管贫穷,却平静祥和地接受现实处境。他的书斋不是斗室,而是木瓜树下的凉凉树影,但它比真正的书斋更令作者欣喜。读了文章,你们的收获是什么?”曾期星问道,并请在座同学说出自己的感悟。

“心境比环境更重要,也许我们无法改变环境,但只要心态好,美无处不在。”福建师大附中学生陈诗晴回答。对于两岸老师不同的授课风格,陈诗晴认为,刘老师对文本的解读非常详细、深入,通过《孔乙己》与《范进中举》两篇文章的对比,拓宽了学生理解文章的视角;曾老师幽默风趣,喜欢与学生互动,并以说作者生平故事的方式介绍文本知识,令课堂氛围生动活泼。

文本解析之“内外兼修”

“刘桂芳老师经验丰富,对教材非常熟悉,对文本的解析方式很特别、很深入,值得我多学习。”

“曾期星老师才华横溢、妙语连珠,善于调动学生的积极性,注重从作者的角度来解读作品,拓宽了我的教学思路。”

……

两堂特殊的语文课,让刘桂芳与曾期星认识了彼此,也相互欣赏。

对于在座的两岸教师来说,这两堂特殊的语文课也令他们收获满满。来自台北市永吉小学的语文教师谢卉婷一边听课,一边不停记下心得体会。

“大陆老师备课扎实,能从小细节入手,引导学生思考文章主旨。比如,刘桂芳老师在解析《孔乙己》时,讲到了文中人们笑的几种方式,从笑来透视鲁迅先生对看客心理的批判,这对我来说非常新颖。”谢卉婷说。

第一次参加两岸教师教学交流活动的福建师大附中教师陈玉琴告诉记者,台湾老师浑身是戏,教学方式活泼,参加这样的交流活动有助于拓宽眼界、取长补短,既加深对两岸合编教材的理解,也提升自己的授课水平。

“大陆老师注重以文本为中心,台湾老师注重以作者为中心,虽然风格不同,但都引人入胜。”在听完两岸教师的示范课后,两岸合编教材主编之一、福建师范大学教授孙绍振表示,大陆编写团队擅长文本的解释与分析,台湾编写团队注重阅读延伸,因此两岸合编高中语文教材可以融合两岸的优势,对文章的解析做到“内外兼修”。

台湾高雄旗山中学语文教师丁美雪对此深表赞同。她说,这套教材是她教学时的重要参考,透过大陆编写团队对文本精辟的解析,让她对文章有了更深刻的认识,授课过程也更加重视学生对文章的理解,为学生在学习过程中提供了更多元的视角。

融合两岸教育教学优势

两岸合编高中语文教材由福建师范大学教授孙绍振和台湾中华文化教育学会理事长、台北教育大学教授孙剑秋共同担任主编,合编内容包括台湾《高中国文》(含课本、教师手册、教师用书)、《中华文化基本教材》、《高中古诗文选读》等5种,共500万字。

与以往的教材有所不同,该合编教材更加突出中华优秀传统文化,精选了两岸现行大中学教材中共同选用的古今名篇,包括《师说》《岳阳楼记》《醉翁亭记》《桃花源记》《范进中举》等,《论语》《孟子》《大学》《中庸》选段,诗经、楚辞、唐诗、宋词选篇,鲁迅的《孔乙己》、徐志摩的《再别康桥》、余光中的《等你,在雨中》等。自去年两岸合编教材在台湾出版以来,已被20所台湾高中正式选用或辅助使用。

“合编教材是一个去异存同的过程,把两岸教育教学的优势结合起来,为每篇课文单独设立了‘主编解读’环节,围绕该解读,编委会重新搜集、考证、组合各种相关资料,编写成易于施教的故事,这种方式很受两岸学生欢迎。”孙绍振认为,两岸合编教材中既有古代经典文言文,也有近现代作家的经典文学作品,教师是学生品读经典的引路人,希望两岸教师取长补短,引导两岸学子多诵读经典,提高文学素养,共同传承好中华文化。

“两岸合编教材在岛内出版使用了一段时间,我们希望能进一步完善教材的内容。”孙剑秋表示,通过此次两岸教师同堂授课、互相学习,他们将以教促研、以教促编,根据两岸教师的教学体验,进一步修改相关内容,让两岸师生更好地理解文本的内涵与外延。

据介绍,目前两岸合编教材的第三册已正式发布,今年9月份开学后将在台湾高中二年级推广使用。同时,两岸合编团队正继续合作编写后续三册教材。两岸合编团队的专家们表示,下一步将继续选取经典篇目作为文本,并加大对教师辅导教材的编排与解析力度,加深两岸学生对中华文化的理解与认知。(记者 吴洪 文/图)

责任编辑:黄仙妹

最新福州新闻 频道推荐
进入新闻频道新闻推荐
“福农优品·我在家乡等你来”网络直播
进入图片频道最新图文
进入视频频道最新视频
一周热点新闻
下载海湃客户端
关注海峡网微信