您现在的位置:海峡网>新闻中心>娱乐星闻>娱乐新闻
分享

北京春晚郭冬临小品方言引争议 编剧道歉

郭冬临小品

新浪娱乐讯 1月28日,2017年北京台春晚上,郭冬临搭档老戏骨孙桂田带来小品《取钱》,讲述“电信诈骗”的故事。观看节目的河南网友表示,小品中电话骗子的方言令河南人莫名“躺枪”,对此该小品编剧在微博上公开道歉。

郭冬临北京台春晚小品《取钱》下面又有网友开起了“地图炮”。小品中的电话骗子一口河南腔引得河南网友鸣不平。网友表示,“骗子的口音为什么是我们河南口音,我们好委屈?”、“全程用的都是普通话,就骗子的声音不一样,很让人不舒服。”这样的方言处理,有网友觉得无异于给河南继续招黑。

对此,小品编剧魏新微博发文道歉,“作为这个小品的编剧,我向各位网友道歉,小品中的骗子说河南话和郭冬临老师无关,是我用家乡话配的音,我是山东人,老家方言接近河南,别的方言也不会说,所以引起了大家的误会,实在不好意思,向大家道歉!”随后山东网友又站了出来,“您觉得用自己家乡的方言就合适吗?”机智的网友则给出建议“其实以后就用标准普通话吧!容易被上纲上线。”

责任编辑:林晗枝

最新娱乐新闻 频道推荐
进入新闻频道新闻推荐
武夷山三茶集团举办2024年新式茶饮展销
进入图片频道最新图文
进入视频频道最新视频
一周热点新闻
下载海湃客户端
关注海峡网微信