您现在的位置:海峡网>新闻中心>娱乐星闻>娱乐新闻
分享

日剧归来,新一波翻拍热潮有亮点吗?

遭受过1.0时代的雷劈,这一波作品告别了粗制滥造,居然似模似样的。为了振兴常年来萎靡不振的日剧翻拍事业,各方人马竭力开发出各种本子,搞打包深度合作,直接让原班团队涉及制作;也有的从台湾请来援军整改,总之是充分调动资源。

尚世影业:原作团队全程护驾 号称是最深度的合作

担当翻拍军前锋的尚世影业,宣称和日本富士台开展的是“最深度的合作”。换句话说,做的不是一锤子买卖,而是签了长达三年的合同,约定期间享有富士台所有影视剧的版权优先开发权,即2015至2017年所有大热日剧,都可能拍中国版。

不同于简单的版权购买,日本制作方将深度介入进来。《约会恋爱究竟是什么》筹备期间,原作编剧古沢良太和制作人成河宏明多次到上海开会、视察,除了选角不参与(因为对中国演员不了解),剧本、灯光、摄像等统统严格监工、把关,尤其是剧本改编,要求表述必须与原作内核一致。当女主人设由日本地位颇高的公务员变成精算师时,原作者曾质疑,“这样不奇怪吗?”多番解释之下,日方才同意修改。随后,中方团队又飞到东京,在富士台接受速成培训,以了解日剧的正确翻拍姿势。

实拍过程,日方特派六人小分队跟组,人员组成:监制+监制助理+2摄影+2灯光。日方个个是细节控,其中灯光还随时会掏出米尺,拿出杆子来笔画,点出灯位的具体坐标。

因为拍摄风格不同,中日代表队几乎天天发生激烈争执,“每天都在撕中合作,在合作中撕,”孙佳亮回忆。一场倒车戏就拍得天昏地暗,双方各持己见僵持不下。中方认为要十秒,方便后期剪;主张精打细算的日方则坚持拍三秒,他们觉得倒个车要什么长镜头,把车停进车位就完事。期间光是邮件沟通就两千份,现场沟通量更大,随行的九名翻译倒了仨,体力不过硬的,直接就被送进医院。

在原版团队的护航下,中国版《约会》与原作不管在置景、表演,还是服道化都全面接近。不过有时过多干涉未必是好事,具体到《约会》这个项目,结局就很尴尬。就连日方的评价打出的评价都是:整体质量上乘,但没有惊喜。当然,这是后话。

拉近影业:外来的和尚不会念经 日方不要插手太多

拿下日剧大神坂元裕二两部代表作《问题餐厅》和《最完美的离婚》翻拍权的拉近影业,则不主张外来的和尚会念经。他们只在初期谈深度合作,后期则走独立自主。拉近影业CEO尚娜认为,对于本土市场的认识,还是本土团队更深刻,“中日影视工业差别巨大,如果联手一定会水土不服。”所以他们要的是翻拍权,话语权则牢牢掌握在自己手中。

翻拍了这么多日剧,为什么难再现当年的辉煌?(3)

《最完美的离婚》日本原版海报

在向富士台提合作意向时,拉近拿出了一套详实的翻拍计划,比如多久完工、大致改编方向、幕后班子,并不忘在演讲中充分展示自己的高水准、在中国杠杠的影响力,以让日方放心。反正意思就是,咱们活保准干得到位,您就崩操心。

在剧本改编和人设上,拉近针对中国现状改编,和《约会》类似流程,讲道理原作编剧坂元裕二也是要来过目的。不过,日方工作差不多到此为止,接下去的具体实施环节则完全是“中国制造”。拉近聘请了解本土市场的团队操作——从导演、摄影摄像至灯光,统统是台湾人马。拉近认为,台湾介于中国大陆与日本的中间状态,团队做出来的东西不会太偏日剧,也不会太像国产剧。

但拉近没有想到的是,日方期间还搞了次突袭。某日中午,导演黄常祚正在片场埋头扒盒饭,富士台的工作人员突然杀来,弄得他手忙脚乱,赶紧将手擦干和对方握手,并用生硬的日文进行“闲聊”。日方随行带着小礼物,但目的很明确,他们很认真地视察了一下置景,并在一旁静悄悄观察了一些戏份的拍摄,检查完工作后,他们才心满意足地打道回府。

水土不服?观众难接受?日剧改编落地不易

大IP时代人人都有一颗想打造爆款的心,大佬们的初心可以理解,不过看上去很美的日剧,不是靠一颗天真好心就能翻拍好。眼下先锋作陆续挨了砖,后面还有一大波日剧改编剧正在路上不知前景如何。放了这么多年不动的矿藏突然被集中挖掘,到底是富矿还是深坑?

引进一种文化?危险!

在影视圈,日剧是公认的难改编,相比日韩影视圈的频繁“牵手”,过去日剧被改编成国产剧的数量相当有限。不轻易动这块奶酪,不是没有缘由。现在新时代的大跃进刚刚开始,问题已经层出不穷。其中,首当其冲的就是文化差异。

得承认,关于此翻拍日剧还是做了一番工作。比如原版《问题餐厅》中渣男遍地开花,但中国版就增加了甜暖男的人设,避免产生敌视男性的误会。又比如中国版《约会恋爱究竟是什么》的基调比原作要励志昂扬,最终男女主也治愈了性冷淡,在欢笑与泪水中品出爱情的滋味。

但只是部分问题得到解决,日剧多数将日本独有文化背景作为前置条件,故事被牢牢打上和风的烙印。翻拍形同引进新文化,干这事风险很大,弄不好会跌坑里。上海大学影视学院教授葛颖前段时间去了场黄磊版《深夜食堂》看片会,回来后担心起中国版的前景,“这剧本身就是太过日本文化的产物,像深夜在小饭店吃饭的氛围,带有太强烈的日本味道啦。”更要命的是,他还听说有不少家也盯上这个IP了,想拍网剧、拍大电影的都有,他认为这相当莽撞:“不该看见一个IP火了,一拍脑袋就抢下来。”

中国版《约会恋爱究竟是什么》作为2.0时代的先锋之作,也境遇尴尬。原剧完全以日本适婚男女青年对恋爱、婚姻、生育没兴趣为大前提,但国内基本国情并不包括“性冷淡”。角色设置上,男主的高等游民人设也是日本特产,但在中国影视作品,男主角要是赋闲在家啃漫画,圈粉就不要想,口水倒能将他淹死。面对质疑,孙佳亮处之泰然,他认为观众需要一个接受的过程,“约会”是日剧翻拍第一枪,总要有一些先锋尝试,网剧也需要细分人群,并不是人人都能接受。

翻拍了这么多日剧,为什么难再现当年的辉煌?(3)

《深夜食堂》中国版

葛颖建议,项目启动前最好先做数据调研,搞清楚目标观众,再决定做不做,拿《深夜食堂》来说,如果做完调研发现观众是那些爱去日本、爱吃日料的白领,那就是个危险信号,说明观众要的就是那日本味道,主演不开口说日语他都不舒服。

责任编辑:海凡

       特别声明:本网登载内容出于更直观传递信息之目的。该内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如该内容涉及任何第三方合法权利,请及时与ts@hxnews.com联系或者请点击右侧投诉按钮,我们会及时反馈并处理完毕。

最新娱乐新闻 频道推荐
进入新闻频道新闻推荐
【盛世莲开】习言道|澳门是伟大祖国的
进入图片频道最新图文
进入视频频道最新视频
一周热点新闻
下载海湃客户端
关注海峡网微信