您现在的位置:海峡网>新闻中心>娱乐资讯
分享

确实,六六对《卖房子的女人》进行了大刀阔斧地改编,让这个本来有着深刻日本社会文化烙印的故事,接上了中国观众的地气。

原作的气质是充满了日式夸张感的轻喜剧,女主人公从设定到表演都是极端漫画式的,比如北川景子的面无表情瞪眼表演方式,能让观众在极短时间里记住这个人物,但同时也因为这种浮于表面的人物塑造,牺牲了人物的复杂性和丰满度。而女主除了卖房技能满点之外,她的成长过程是怎样的?人物弧光是怎样的?并没有太多令人信服的细致刻画。这种人物塑造方式,对于熟悉日剧和漫画的观众来说是不陌生的,但对于大部分中国普通电视观众来说,可能还是会有水土不服之处。

而《安家》改编的一个重点就是原作角色的本土化,比起对顾客快人快语一针见血的面瘫三轩家女士,对顾客笑脸迎人言语柔和的房似锦女士显然要更符合咱们观众对一个专业房产中介的想象:随身携带能遮住好几个人的大伞,常备的口气清新剂,许多细节帮助这个专业细致的人物立了起来。还有一顿早饭能吃四个大包子等细节,也让这个人物身上坚韧的草根气息流露了出来。而这些,你很难不归因到“娘娘”孙俪对这个角色的理解和设计上。

由于原作的轻喜剧调性和漫画式夸张风格,在配角设定上,也是在往“极致化”“奇葩化”方面走。王牌中介足立,剧集出场就是更衣箱里满满的名牌手表和领带,“今天的客户喜欢爱马仕,所以特意系上爱马仕的领带。”善于甜言蜜语地投其所好,并运用自身魅力。而这样的角色如果照搬放在《安家》里,可能就显得比较远离一般观众对普通房产中介的认知了。所以取而代之的“王子健”这一角色,同样是王牌中介,但除了一身订做西装外,整体就接地气很多。

但同是脱胎于原作的另一配角朱闪闪,原型是《卖房子的女人》中的白洲,就本土化得并不成功。原作中,白洲这一角色懒惰无脑且胸无大志,天天看看化妆品网站,花痴着帅哥混日子。但她在其中显得不突兀,一是因为整体群像皆有奇葩之处,显得她没那么突出;二是饰演白洲的演员本来就是谐星,她在剧中就是搞笑担当,每次“胡来”都会让人在捧腹中原谅她,反而对她多亲近几分,宛如我们对贾玲的心情。但这个角色变成《安家》中的废物美女朱闪闪后就不太成立了,这个角色既废物又不好笑,还是在一种现实主义的氛围中既废物又不好笑,这就尴尬了,让人怀疑这样的职工怎么能在公司混到现在,也让人怀疑这个角色存在的必要性。

而相对于原作,《安家》最大的不同,还是在整体气质上。

从原作中的单元故事中可看出,三轩家女士更多服务的是不太差钱儿的东京中产们,他们面临的问题虽然也有一些对社会现象的提及,比如双职工家庭对孩子陪伴的缺席,比如与社会脱节的宅男如何生存,但总的来说,这些提及还是很温和,而且剧作态度是不加批判地接受,并倾向于在讲述卖房故事过程中,强调“家”的概念,强调不同的房子适合不同人的不同生活方式,起到治愈人心的作用。

而《安家》则对讲述社会现实这件事,有着更大的野心。举个例子,《卖房子的女人》中的医生夫妇,一出场要买独栋别墅,《安家》的医生夫妇一出场,是蜗居在一室一厅中想置换个两居。博士清贫、医生不易、二胎难养和房子太贵这些社会议题,在这一对配角身上拉满,这真是熟悉的六六式用力过猛。这是熟悉的中国特色人物,熟悉的中国特色焦虑。再加上三集中,行业竞争、高层黑手、男主婚变三条线已经初露端倪,实在让人很担心,这部剧会不会在后期因为驳杂的议题,过于丰沛的表达欲,而模糊故事焦点,从行业剧变成又一部鸡毛蒜皮家长里短剧。

责任编辑:林晗枝

       特别声明:本网登载内容出于更直观传递信息之目的。该内容版权归原作者所有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如该内容涉及任何第三方合法权利,请及时与ts@hxnews.com联系或者请点击右侧投诉按钮,我们会及时反馈并处理完毕。

最新娱乐资讯 频道推荐
进入新闻频道新闻推荐
年终盘点:过去这一年中国为全球经济增
进入图片频道最新图文
进入视频频道最新视频
一周热点新闻
下载海湃客户端
关注海峡网微信